Reading Snorri’s account of Ragnarǫkr this noon over blunch, and I was struck by this poetic phrase in Snorri’s prose: Þórr berr banaorð af Miðgarðsormi “Thor bears the baneword from Midgard’s Serpent”.
Old Norse orð is cognate with English word, both of them derived from PIE *wer– “speak”, making them cognate with verb, verve, irony, and the rhe– in rhetoric. I also wanted it to be cognate with weird “doom” but Watkins and the AHD gave me no comfort there, saying it comes from a different PIE root *wer– meaning “turn, bend”. Since speech occurs serially, like road or a string or anything that might bend, it seems to me that the “speak” root may actually be an extension of the “bend” root. That’s just speculation, but it gave me a great title for this blogpost (and maybe someday a Morlock story).
In ON, orð can be “summons”, “verdict” or “message”. Probably it means the latter here: Thor brings away from his fight with Jormungandir the news that the mighty Worm is dead.
But he doesn’t bring it very far: ok stígr þaðan braut níu fet. Þá fellr hann dauðr til jarðar fyrir eitri því er ormrinn blæss á hann “and he walks nine steps away from there. Then he falls dead to the Earth because of the poison that the Worm breathed on him.”
Nine is a magic number (3×3) and the Earth is Thor’s mother, so in a sense he lies dead in her arms. There are a lot of layers in this mythic onion.