Typo of the day is mistura (where I intended mixture). This isn’t exactly a typo, but more like my brain slipping from English to Italian, helped by the fact that, on a QWERTY keyboard, S is right above X and A is just below and to the right of E.
But in the cold climate of an English sentence, mistura looked less like a mixy Italian word than a brandname—say an industrial-strength deodorizer.
“Even the foulest stench vanishes like mist after a spritz of Mistura™!”